Showing posts with label vine leaves. Show all posts
Showing posts with label vine leaves. Show all posts

Sunday, 30 August 2009

Summer food / Les plats d’été

It’s been a few weeks since I posted a recipe on this blog. Sorry, but I think it’s because we eat quite simple food in summer, so they don’t seem like recipes. Here are some of the dishes we’ve eaten over the past few weeks:

Je n’ai pas publié une recette sur ce blog pour quelques semaines. Je m’excuse, mais je pense que c’est parce que nous mangeons des plats très simple en été, donc ils ne me semblent pas comme des recettes. Voici quelques plats que nous avons mangé pendants les dernières semaines.

Grilled red pepper with goats’ cheese / Les poivrons grillés au fromage de chèvre

DSC08376

Quarter the red peppers and grill. Add goats’ cheese, thyme, chopped garlic and olive oil, salt and pepper.

Couper les poivrons rouges en quatre et griller. Ajouter le fromage de chèvre, du thym, de l’ail haché, d’huile d’olive, sel et poivre.





Grilled sardines / Les sardines grillées

DSC08290

Very simple – clean the sardines, grill them and serve with lemon, salt and olive oil.

Très simple – nettoyer et griller les sardines. Servir accompagnées de citron, sel et huile d’olive.





Grilled quail in vine leaves / Les cailles grillées au feuilles de vigne

DSC08074 DSC08098

Put a garlic clove and a sprig of thyme in each quail and wrap in vine leaves. Tie with thread and grill for about 20 minutes. The vine leaves will blacken but inside the quail will be tender and delicious.

Mettre une gousse d’ail et un brin de thym dans chaque caille et les envelopper dans les feuilles de vigne. Ficeler avec du fil et griller pour 20 minutes. Les feuilles de vigne noirciront mais les cailles seront douces et delicieuses.

Mussels with bacon and sweet onion / Les moules aux lardons et au oignon doux

DSC08381 DSC08387

Cook as for a brasucade but add some sautéed sweet onion. Faire cuire comme une brasucade et ajouter de l’oignon doux sauté.

Bon appétit!

Friday, 15 May 2009

Dolmas (stuffed vine leaves) / Feuilles de vigne farcies

dolmas heading_1

30 vine leaves / feuilles de vigne

1 cup of rice / tasse de riz

1 sweet onion, finely chopped / oignon doux, haché

1 tablespoon ground cumin / cuillerée à soupe cumin moulu

1 tablespoon crushed juniper berries / cuillerée à soupe baies de genièvre

1 tablespoon oregano, chopped / cuillerée à soupe oreganum haché

25 gm pine nuts / pignons de pin

25 gm sultanas / raisins sultanés

salt, pepper, olive oil / sel, poivre, huile d'olive

juice of 1 lemon / le jus d'un citron

If using fresh leaves, put them in boiling water for 2 minutes and drain. / Si les feuilles sont fraiches, mettre à l'eau bouillante pour 2 minutes et egoutter.

Cook the rice for 10 minutes and drain. / Faire cuire le riz pour 10 minutes et egoutter.

Mix the onion, herbs, spices, salt, pepper, pine nuts and raisins with the rice. / Mélanger l'oignon, les herbes, épices, sel, poivre, pignons et raisins avec le riz.

Put a teaspoonful of the rice mixture on each leaf and fold into small parcels, as shown in the photos below. / Mettre une cuillerée à café sur chaque feuille et faire des petits parcelles, voir les photos ci-dessous.

Put the dolmas in a pan, cover with a plate and then with water and lemon juice. Bring to the boil and simmer for 20-30 minutes, depending on the age of the leaves. / Mettre les dolmas dans une casserole, les couvrir d'une assiette et puis de l'eau et du jus de citron. Cuire à feu doux pour 20-30 minutes.

Service cold with slices of lemon, garnished with chopped mint. / Servir frais garnis de morceaux de citron et du menthe haché.

dolmas1_1_1 dolmas2_1_1
dolmas3_1_1 dolmas4_1_1
dolmas5_1_1 dolmas6_1_1