Thursday, 29 April 2010

Escalivada

There are many different recipes for this Catalan dish, but this one looks especially attractive, I think.  /  Il y a plusiers recettes pour ce plat catalan, mais celle-ci est jolie, je pense.

DSC03076-1

For 4 servings / pour 4 personnes

2 medium aubergines

2 sweet onions, sliced / oignons doux, coupés en tranches

2 large tomatoes, chopped (or tomato purée, I used tomatoes from our garden which I preserved last summer) / grandes tomates, concassées, ou de la purée de tomates.

I large red pepper, cut in strips / grand poivron rouge, coupé en bandes

2 cloves garlic, sliced / gousses d’ail, coupées en tranches

1 glass white wine / verre de vin blanc

thyme, oregano / thym, oreganum

salt, pepper / sel, poivre

olive oil / huile d’olive

First put a layer of olive oil followed by the tomato, herbs and garlic in an earthenware oven dish.  /  D’abord, mettre de l’huile d’olive, et puis les tomates, les herbes et l’ail, dans un plat à four en terrecuite.

Slice the aubergine in a fan (as in the photo below), and put slices of pepper and onion in the gaps between the slices of aubergine.  /  Couper l’aubergine en éventail (voir dessus), et mettre des tranches de poivron et d’oignon entre les tranches d’aubergine.

DSC03071 DSC03073

Put the aubergines on the tomato in the dish, pour over the wine, salt and pepper and plenty of olive oil and bake in the oven at 200 degrees C for about 1 1/2 hours.  Cover with foil for the first hour. / Mettre les aubergines sur les tomates dans le plat, ajouter le vin, le sel, le poivre et de l’huile d’olive et faire cuire au four à 200 dégrees C pour 1 1/2 heures, couvert de papier d’aluminium pour une heure.

DSC03075 DSC03076

Serve hot or cold, as a first course or as part of a main course. / Servir chaud ou froid, comme entrée ou comme légume pour accompagner un plat principal.

Tuesday, 6 April 2010

Fideua

A paella made with pasta instead of rice, which originates from the Valencia region of Spain.  Une paella faite avec des pâtes au lieu du riz, de l'origine Valencienne.

DSC02625

For 4 people / pour 4 personnes

500 gm cuttlefish, cleaned and sliced / seiches, nettoyées et coupées en tranches [you can use fish, such as monkfish, if preferred /  on peut utiliser du poisson, comme la lotte]

300 gm prawns / crevettes

200 gm clams / tellines ou palourdes

1 red pepper, sliced / poivron rouge, coupé en tranches

1 green pepper, cut in chunks / poivron vert, coupé en morceaux

1 onion, sliced / oignon, coupé en tranches

3 cloves garlic, chopped / gousses d’ail, hachées

400 gm fideua pasta, or any small noodles / pâtes fines

1 sachet paella spices, or paprika and saffron / sachet d’épices espagnoles, ou du piment doux et du saffran

1 sprig rosemary / brin du romarin

2 bay leaves / feuilles de laurier

1 lemon / citron

black olives / olives noires

250 ml white wine (+ a glassful for cooking the clams) / vin blanc (+ un verre pour cuire les tellines)

water / eau

salt, olive oil / sel, huile d’olive

Cook the clams in a glass of white wine until the shells open.  /  Faire cuire les tellines dans un verre du vin blanc jusqu'à ce qu'elles s'ouvrent.

In a paella pan in olive oil, preferably on an open fire, fry the slices of red pepper.  Remove from the pan.  /  Dans une poêle à paella, de preference au feu de bois, faire frire les tranches du poivron rouge.  Les enlever de la poêle.

Next, fry the prawns until they are pink and cooked.  Remove them from the pan.  / Prochainement, faire frire les crevettes jusqu'à ce qu'elles soient roses et cuites.  Les enlever de la poêle.

DSC02609 DSC02611

Add some more olive oil to the pan and sauter the onion and green pepper until soft.  / Ajouter encore d’huile d’olive à la poêle et faire frire l’oignon et le poivron vert jusqu'à ce qu’ils soient doux. 

Add the slices of cuttlefish and fry for a couple of minutes.  Add the spices and garlic and mix with the cuttlefish, onion and green pepper.  /  Ajouter les tranches de seiche et faire frire pour deux minutes.  Ajouter les épices et l’ail et mélanger avec la seiche, l’oignon et le poivron vert.

DSC02619 DSC02621

Add the pasta, herbs, salt, some black olives, the juice of half the lemon, the white wine and water to cover.  Bring to the boil and simmer for 15-20 minutes, adding more water when needed.  When the pasta is nearly cooked arrange the prawns, clams and slices of red pepper on top.  /  Ajouter les pâtes, les herbes, le sel, des olives noires, le jus de la moitié du citron, le vin blanc et de l’eau pour couvrir les pâtes.  Faire bouiller et cuire à feu doux pour 15-20 minutes, en ajoutant encore d’eau si necessaire.  Quand les pâtes soient presque cuites, arranger les crevettes, les tellines et les tranches de poivron rouge au-dessus.

DSC02623 DSC02631

Serve with slices of lemon.  /  Servir accompagné des tranches de citron.