I ate this dish last week in a restaurant in Bouzigues, Brasserie Julie, and it was so delicious I had to try to make it at home. It is very different from the Italian dish spaghetti alle vongole, which is also delicious.
J’ai mangé ce plat la semaine dernière dans un restaurant à Bouzigues, Brasserie Julie, et c'était si delicieux que j'ai dû l'essayer chez moi. C'est different du plat italien, spaghetti alle vongole, qui est aussi delicieux.
For 4 / pour 4 personnes
1 kg clams / clovisses (ou palourdes)
200 gm crème fraiche
50 gm pine nuts / pignons de pin
4 cloves garlic, chopped / gousses d’ail, hachées
1 small glass white wine / petit verre de vin blanc
olive oil, ground pepper / huile d’olive, poivre
500 gm spaghetti
Clean the clams and cook them in a little olive oil and the white wine until they open. / Nettoyer les clovisses et les faire cuire dans un peu d’huile d’olive et le vin blanc jusqu'à elles soient ouvertes.
At the same time toast the pine nuts in a heavy pan, add the crème fraiche and the garlic and heat through gently. Add some of the cooking liquid from the clams. / Au mème temps, faire dorer les pignons, ajouter la crème fraiche et l’ail et rechauffer doucement. Ajouter du bouillon des clovisses.
Cook the spaghetti. / Faire cuire les spaghetti.
Add the clams to the sauce and mix into the spaghetti. / Ajouter les clovisses à la sauce et melanger avec les spaghetti.
Grind some black pepper over each serving / saupoudrer du poivre noir.
Serve with a glass of red wine / Servir accompagné d’un verre de vin rouge.