A first course for 2 / une entrée pour 2 personnes
20 large mussels / grosses moules
1 glass white wine / verre de vin blanc
1 glass Muscat sec (or any dry white wine) / verre de Muscat sec
3 cloves garlic, chopped / gousses d’ail, hachées
1 whole chorizo pepper, finely chopped, or 1 tablespoonful ground paprika / piment doux d’Espelette entier, haché, ou 1 cuillerée de piment doux moulu
2 tablespoonfuls breadcrumbs / cuillerées de chapelure
salt, olive oil / sel, huile d’olive
Put the mussels in a large pan with a glass of white wine, bring to the boil and simmer until they are all open. / Mettre les moules dans une grande cocotte avec un verre de vin blanc, le faire bouiller et les faire cuire à feu doux jusqu'à ce qu'elles s'ouvrent.
Remove one half of each shell, leaving the mussel in the other half, and arrange them in an oven-proof dish. Enlever la moitié de chaque coquille, en laissant l’autre moitié, et les ranger dans un plat à four.
Put a little chopped garlic, paprika, Muscat sec wine and breadcrumbs in each shell. Pour over a little olive oil. / Mettre un peu d’ail haché, du piment doux, du vin Muscat sec et de la chapelure dans chaque coquille. Ajouter un peu d’huile d’olive.
Put in the oven at 180 degrees C for about 10 minutes. Serve with slices of lemon and a glass of white wine. / Les faire cuire au four à 180 dégrées C pour 10 minutes. Servir accompagnées des morceaux de citron et un verre de vin blanc.
1 comment:
These look delicious. I haven't cooked fresh mussels for years. This makes me want to...
Post a Comment