Wednesday, 25 March 2009

Artichokes in white wine / Artichauts au vin blanc

artichookes 3_1

For 4 people (as an entrée) / pour 4 personnes

4 artichokes / artichauts

1 glass white wine / verre de vin blanc

olive oil / huile d'olive

4 cloves garlic, peeled / gousse d'ail, épluchées

rosemary, salt, pepper / romarin, sel, poivre

1 lemon / citron

Remove the outer leaves, stalks and choke from the artichokes. Rub all the cut surfaces with lemon. / Enlever les feuilles extérieure, les tiges et les épines au centre d'artichauts. Couvrir toutes les surfaces coupées de jus de citron.

Cook for about 45 minutes (depending on the size and age of the artichokes) in a little olive oil, the white wine, garlic cloves, rosemary, salt and pepper. Serve hot or cold with crusty bread to soak up the juices.

Cuire pour 45 minutes (selon la taille et l'age des artichauts) avec un peu de l'huile d'olive, le vin blanc, les gousses d'ail, le romarin, sel et poivre. Servir chaud ou frais avec du pain pour absorber le jus.

artichokes_1_1 artichokes 2_1_1_1

Sunday, 22 March 2009

Duck brochettes / brochettes de magret de canard

 

magret - head_1_1

For 2 people / pour 2 personnes:

1 duck breast / magret de canard

juice of half a lemon / jus d'un demi citron

paprika, ground coriander, salt, chopped garlic / piment doux, coriandre, sel, ail coupée

Cut most of the fat off the duck breast (you can save this to use for roasting potatoes) and cut the meat into 2-cm cubes. / Enlever le gras du magret (gardez-le pour rotir les pommes de terre) et couper la viande en morceaux de 2 cm.

Mix the meat, lemon juice, spices, salt and garlic and leave to marinade for a few hours. / Mélanger la viande, le jus de citron, les épices, le sel et l'ail et laisser mariner quelques heures.

Put the meat on skewers and grill for a few minutes each side, depending on how well cooked you want them.  I like them slightly rare. / Mettre la viande en brochette et griller pour quelques minutes à chaque coté, selon votre cuisson préféré.  Je l'aime saignant.

Serve with rice and a green salad. / Servir accompagnées du riz et d'une salade verte.

magret 1_1_1_1

magret 2_1_1
magret 3_1_1 magret 4_1_1

Tuesday, 3 March 2009

Lamb and aubergine casserole / casserole d'agneau aux aubergines

 

marseillette rice   lamb casserole_1_1

For 4 people / pour 4 personnes

8 ribs of breast of lamb (or lamb chops) / côtes de poitrine d'agneau

2 onions, chopped / oignons, coupées en morceaux

4 cloves garlic, chopped / gousses d'ail, coupées en morceaux

2 glasses of white wine / verres de vin blanc

1 tin or jar tomato passata / bocal de tomates concassées

3 bay leaves / feuilles de laurier sauce

1 aubergine, sliced / coupé en tranches

salt, paprika, olive oil / sel, piment doux, huile d'olive

chopped parsley / persil haché

Cook the onion gently in a tablespoonful of olive oil for about 10 minutes.  / Faire cuire à feu doux l'oignon pour 10 minutes. 

Add the lamb and aubergine with the paprika and brown slightly / Ajouter l'agneau, l'aubergine et le piment doux et fles aire dorer un peu.

Add the garlic, wine, tomato, salt and bay leaves.  Bring to the boil and simmer for about 45 minutes.

Ajouter l'ail, le vin, les tomates, le sel et les feuilles de laurier.  Faire bouiller et mijoter pour 45 minutes.

Serve with rice and garnish with chopped parsley.  / Servir au riz, garni de persil.

rice marseillette 1_1 I served the casserole with a mix of red and white grains of rice from Marseillette - see the olives and artichokes blog for more about this rice.

J'ai servi le casserole avec un duo des riz, rouge et blanc, de Marseillette.  Voir le blog olives and artichokes pour plus de renseignements.

 

dried aubergine_1_1 I used dried aubergine which we grew in the garden last summer.  I dried slices of the aubergines, threaded on string, in the sun last August and stored them in a jar.  To reconstitute them I soaked them in luke warm water for half an hour then cooked them gently in olive oil before adding them to the casserole.

J'ai ajouter des tranches d'aubergine sechées.  Je les ai trempées à l'eau tiède pour une demie heure et puis je les ai cuits à l'huile d'olive avant de les ajouter au casserole.