A paella made with pasta instead of rice, which originates from the Valencia region of Spain. Une paella faite avec des pâtes au lieu du riz, de l'origine Valencienne.
For 4 people / pour 4 personnes
500 gm cuttlefish, cleaned and sliced / seiches, nettoyées et coupées en tranches [you can use fish, such as monkfish, if preferred / on peut utiliser du poisson, comme la lotte]
300 gm prawns / crevettes
200 gm clams / tellines ou palourdes
1 red pepper, sliced / poivron rouge, coupé en tranches
1 green pepper, cut in chunks / poivron vert, coupé en morceaux
1 onion, sliced / oignon, coupé en tranches
3 cloves garlic, chopped / gousses d’ail, hachées
400 gm fideua pasta, or any small noodles / pâtes fines
1 sachet paella spices, or paprika and saffron / sachet d’épices espagnoles, ou du piment doux et du saffran
1 sprig rosemary / brin du romarin
2 bay leaves / feuilles de laurier
1 lemon / citron
black olives / olives noires
250 ml white wine (+ a glassful for cooking the clams) / vin blanc (+ un verre pour cuire les tellines)
water / eau
salt, olive oil / sel, huile d’olive
Cook the clams in a glass of white wine until the shells open. / Faire cuire les tellines dans un verre du vin blanc jusqu'à ce qu'elles s'ouvrent.
In a paella pan in olive oil, preferably on an open fire, fry the slices of red pepper. Remove from the pan. / Dans une poêle à paella, de preference au feu de bois, faire frire les tranches du poivron rouge. Les enlever de la poêle.
Next, fry the prawns until they are pink and cooked. Remove them from the pan. / Prochainement, faire frire les crevettes jusqu'à ce qu'elles soient roses et cuites. Les enlever de la poêle.
Add some more olive oil to the pan and sauter the onion and green pepper until soft. / Ajouter encore d’huile d’olive à la poêle et faire frire l’oignon et le poivron vert jusqu'à ce qu’ils soient doux.
Add the slices of cuttlefish and fry for a couple of minutes. Add the spices and garlic and mix with the cuttlefish, onion and green pepper. / Ajouter les tranches de seiche et faire frire pour deux minutes. Ajouter les épices et l’ail et mélanger avec la seiche, l’oignon et le poivron vert.
Add the pasta, herbs, salt, some black olives, the juice of half the lemon, the white wine and water to cover. Bring to the boil and simmer for 15-20 minutes, adding more water when needed. When the pasta is nearly cooked arrange the prawns, clams and slices of red pepper on top. / Ajouter les pâtes, les herbes, le sel, des olives noires, le jus de la moitié du citron, le vin blanc et de l’eau pour couvrir les pâtes. Faire bouiller et cuire à feu doux pour 15-20 minutes, en ajoutant encore d’eau si necessaire. Quand les pâtes soient presque cuites, arranger les crevettes, les tellines et les tranches de poivron rouge au-dessus.
Serve with slices of lemon. / Servir accompagné des tranches de citron.